Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (I)  ›  126

Cuius operis maxima parte effecta eodem fere tempore missi a pompeio revertuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alex.843 am 06.09.2019
Als der größte Teil dieser Arbeit vollendet war, kehrten die von Pompejus gesandten Boten etwa zur gleichen Zeit zurück.

von stephan.m am 22.04.2024
Dessen Werk zum größten Teil vollendet war, kehren um dieselbe Zeit diejenigen zurück, die von Pompeius gesandt wurden.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
Cuius
cuius: wessen
effecta
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
eodem
eodem: ebendahin
fere
fari: sprechen, reden
fere: etwa, fast, ungefähr, so ziemlich, beinahe, annähernd
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
maxima
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
missi
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
operis
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
operire: bedecken, verhüllen, zudecken, verschließen
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
pompeio
pompeius: EN: Pompeius
Cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
revertuntur
revertere: umkehren, zurückkommen
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum