Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV)  ›  096

Quae omnia, si sana mens populo foret, in capita noxiorum uersura.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anna.s am 04.12.2020
Wenn die Menschen Verstand hätten, würde sich das alles gegen die Verantwortlichen wenden.

von leila976 am 28.08.2017
Wenn dem Volk ein gesunder Verstand gegeben wäre, würden all diese Dinge sich gegen die Köpfe der Schuldigen wenden.

Analyse der Wortformen

capita
capitum: EN: fodder for cattle
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
foret
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
mens
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
noxiorum
noxius: schuldig, schädlich, noxious
omnia
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
populo
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
populare: verwüsten
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sana
sanus: gesund, heil, kräftig
sanare: heilen, bessern
si
si: wenn, ob, falls
uersura
verrere: kehren, fegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum