Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV)  ›  408

Ne speraret ibi fructum gratiae, ubi non meruisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nico.965 am 03.01.2015
Er sollte nicht hoffen, dort die Frucht der Gnade zu finden, wo er sie nicht verdient hatte.

von richard.952 am 20.03.2015
Wo man nichts verdient hat, sollte man keine Gunst erwarten.

Analyse der Wortformen

gratiae
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
fructum
fructus: Frucht, Ertrag, Nutzung, Gewinn, Lohn
frui: genießen, Freude haben an
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
meruisset
merere: verdienen, erwerben
Ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
non
non: nicht, nein, keineswegs
speraret
sperare: hoffen
ubi
ubi: sobald, wo, als, da

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum