Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV)  ›  386

Mane omne aurum argentumque conlatum; hora quarta signum ad diripiendas urbes datum est militibus; tantaque praeda fuit, ut in equitem quadringeni denarii, peditibus duceni diuiderentur, centum quinquaginta milia capitum humanorum abducerentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fynia.973 am 11.07.2017
Am Morgen wurde alles Gold und Silber gesammelt; zur vierten Stunde wurde den Soldaten das Signal zur Plünderung der Städte gegeben; und die Beute war so groß, dass vierhundert Denare auf jeden Reiter, zweihundert auf die Fußsoldaten verteilt wurden, und einhundertfünfzigtausend menschliche Köpfe weggeführt wurden.

von leony.878 am 06.04.2019
Am Morgen wurde das gesamte Gold und Silber gesammelt; gegen 10 Uhr erhielten die Soldaten das Signal zur Plünderung der Städte. Die Beute war so enorm, dass jeder Kavallerist 400 Denare und jeder Infanterist 200 Denare erhielt, während 150.000 Menschen als Gefangene weggeführt wurden.

Analyse der Wortformen

abducerentur
abducere: abbringen, wegführen, verschleppen, abführen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
argentumque
argentum: Geld, Silber
que: und
aurum
aurum: Gold, Goldschmuck
auris: Ohr
capitum
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
capitum: EN: fodder for cattle
centum
centum: hundert, unzählige
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
conlatum
conferre: zusammentragen, vergleichen
conlatus: EN: joining of battle
datum
dare: geben
datum: Geschenk
datus: das Geben
denarii
denarius: je zehn enthaltend, der Denar
denarium: EN: denarius (silver coin=10/16/18 asses)
diripiendas
diripere: plündern
diuiderentur
dividere: teilen, trennen
duceni
ducenti: zweihundert
equitem
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hora
hora: Stunde, Tageszeit
humanorum
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
humanum: gebildet, concerns of men
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
mane
mane: früh, morgens, der Morgen, Morgen, früh morgens, morn;
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
militibus
miles: Soldat, Krieger
omne
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
peditibus
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
praeda
praeda: Beute
praedare: rauben, plündern
quadringeni
quadringenti: vierhundert
quarta
quattuor: vier
quinquaginta
quinquaginta: fünfzig
signum
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
tantaque
que: und
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
urbes
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum