Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV)  ›  299

Pacata epiro diuisisque in hiberna copiis per opportunas urbes, regressus ipse in illyricum scodrae, quo quinque legati ab roma uenerant, euocatis ex tota prouincia principibus conuentum habuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leopold.m am 10.01.2021
Nachdem er Epirus befriedet und seine Truppen in strategischen Städten in Winterquartiere verteilt hatte, kehrte er nach Illyricum zurück und hielt in Scodra eine Versammlung ab, zu der er die Anführer aus der gesamten Provinz einberufen hatte, um sich mit den fünf Gesandten aus Rom zu treffen.

von kristoph.a am 18.02.2018
Nachdem Epirus befriedet und die Truppen in geeigneten Städten in Winterquartiere verteilt worden waren, kehrte er selbst nach Illyrien nach Scodra zurück, wohin fünf Legaten aus Rom gekommen waren, und rief nach Einberufung der Häuptlinge aus der ganzen Provinz eine Versammlung ein.

Analyse der Wortformen

Pacata
pacare: unterwerfen
pacatum: EN: friendly country
pacatus: beruhigt, calm
diuisisque
dividere: teilen, trennen
que: und
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hiberna
hibernum: Winterlager (Plural)
hibernus: winterlich
hibernare: überwintern
copiis
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
per
per: durch, hindurch, aus
opportunas
opportunus: günstig, bequem
urbes
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
regressus
regredi: EN: go back, return, retreat
regressus: Rückkehr, Rückschritt
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
illyricum
illyricum: EN: Illyricum
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quinque
quinque: fünf
legati
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legatum: Legat, Legat, legacy
ab
ab: von, durch, mit
roma
roma: Rom
uenerant
venerare: verehren, anbeten, bewundern, hochachten
venire: kommen
euocatis
evocare: herbeirufen
evocatus: EN: veteran
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
tota
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
prouincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
principibus
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
conuentum
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
conventum: Vereinbarung, Vertrag, Abkommen
conventus: Bundesversammlung, Zusammenkunft
habuit
habere: halten, haben, ansehen als, halten für

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum