Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV)  ›  274

Rhodiis responsum ita redditum est, ut nec hostes fierent nec socii permanerent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luci.r am 15.02.2018
Den Rhodeern wurde also geantwortet, so dass sie weder Feinde würden noch Verbündete blieben.

von mateo.s am 06.02.2016
Die Antwort an die Rhodier wurde so formuliert, dass sie weder zu Feinden würden noch als Verbündete fortbestehen blieben.

Analyse der Wortformen

Rhodiis
diis: EN: god
dia: EN: goddess
dius: bei Tage, am Tag
dium: Himmelsraum, offener Himmel
rho: rho
responsum
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
responsum: Antwort, Bescheid
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
redditum
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
fierent
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
socii
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
permanerent
permanere: verbleiben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum