Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV)  ›  017

Senatus reuocatus in curiam supplicationes ob rem egregie gestam ab l· aemilio consule in quinque dies circa omnia puluinaria decreuit hostiisque maioribus sacrificari iussit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Senatus
senatus: Senat
reuocatus
revocare: zurückrufen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
curiam
curia: Kurie, Rathaus
curius: EN: grievous
supplicationes
supplicatio: Dankfest, öffentliches Betfest
ob
ob: wegen, aus
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
egregie
egregius: hervorragend, ausgezeichnet, auserlesen
egregie: EN: excellently, admirably well
gestam
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
ab
ab: von, durch, mit
l
L: 50, fünfzig
aemilio
aemilius: EN: Aemilian
consule
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
quinque
quinque: fünf
dies
dies: Tag, Datum, Termin
circa
circare: EN: traverse
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of
omnia
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
puluinaria
pulvinar: Götterpolster
decreuit
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
hostiisque
hostia: Opfertier
que: und
maioribus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
sacrificari
sacrificare: opfern
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum