Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV)  ›  163

Praetorum sortes fuere, q· cassi urbana, m’· iuuenti talnae inter peregrinos, ti· claudi neronis sicilia, cn· fului hispania citerior, ulterior c· licini neruae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cassi
cassis: Helm, Jägernetz
cassius: EN: Cassius, Roman gens
cassum: EN: empty/vain/futile things (pl.)
cassus: leer, hohl, beraubt, lacking, overthrow
citerior
citer: EN: near/on this side
claudi
claudere: schließen, abschließen, verschließen, zuschließen
claudius: EN: Claudius
claudus: lahm, hinkend, unvollständig, lame
fuere
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fului
fulvus: braungelb, reddish yellow
hispania
hispania: Spanien
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
iuuenti
iuvare: helfen, freuen, erfreuen, behilflich sein, unterstützen
iuvenis: jung, junger Mann
neronis
nero: Nero
neruae
nerva: EN: Nerva
peregrinos
peregrinus: Fremder, Nichtbürger, Auswärtiger, Kreuzfahrer, Pilger
Praetorum
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
sicilia
sicilia: Sizilien
sortes
sors: Los, Schicksal, Amt, Aufgabe
ulterior
ulterior: jenseitig, entfernt
urbana
urbanus: städtisch, kultuviert
cn
cn:
q
q:
ti
ti:
c
C: 100, einhundert
m
M: 1000, eintausend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum