Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV)  ›  086

Fluit ex ualle olympi montis, aestate exiguus, hibernis idem incitatus pluuiis et supra rupes ingentis gurgites facit et infra prorutam in mare euoluendo terram praealtas uoragines cauatoque medio alueo ripas utrimque praecipitis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alina.905 am 12.04.2022
Ein Fluss fließt aus dem Tal des Olymp-Berges. Im Sommer ist er nur ein Rinnsal, aber Winterregen lässt ihn anschwellen und riesige Wirbel über den Felsen bilden. Während er erodierten Boden zum Meer trägt, gräbt er tiefe Schluchten aus, höhlt sein mittleres Flussbett aus und hinterlässt steile Ufer auf beiden Seiten.

Analyse der Wortformen

aestate
aestas: Sommer, Sommerwetter
alueo
alveum: Bad, Badewanne
alveus: Flussbett, Wanne, Mulde, Kahn, Boot
cauatoque
cavare: aushöhlen
cavatus: EN: hollow, hollow in form
gurgites
gurges: Strudel
et
et: und, auch, und auch
euoluendo
evolvere: ausrollen, herauswälzen, auseinanderrollen, aufschlagen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exiguus
exiguus: schwach, gering, klein, unansehnlich, knapp, unbedeutend, geringfügig
facit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
Fluit
fluere: fließen, dahinfließen
hibernis
hibernum: Winterlager (Plural)
hibernus: winterlich
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingentis
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
incitatus
incitare: antreiben, anfeuern, erregen
incitatus: angetrieben, erregt
infra
infra: unten, unterhalb, darunter, on the under side, underneath, lower than
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
mare
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
medio
mediare: halbieren, zweiteilen
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
montis
mons: Gebirge, Berg
olympi
olympus: EN: Olympus
pluuiis
pluvia: Regen, shower
pluvius: regnerisch
praealtas
praealtus: sehr hoch
praecipitis
praeceps: abschüssig, kopfüber, jäh, headlong
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
prorutam
proruere: hervorstürzen
cauatoque
que: und
ripas
ripa: Ufer, Flussufer
rupes
rupes: Fels
supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, beyond
terram
terra: Land, Erde
ualle
valles: Tal, Mulde, Höhle
vallus: Pfahl, Palisade, Stamm
uoragines
vorago: Abgrund
utrimque
utrimque: auf beiden Seiten, beiderseits, von beiden Seiten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum