Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV)  ›  542

Rex inde domum se recepit pecuniaque et auro argentoque in lembos, qui in strymone stabant, delatis et ipse ad flumen descendit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Rex
rex: König
inde
indus: indisch, Inder
indere: hineingeben, hineinlegen
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
domum
domus: Haus, Palast, Gebäude
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
recepit
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
pecuniaque
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
que: und
et
et: und, auch, und auch
auro
aurum: Gold, Goldschmuck
aurare: vergolden, übergolden
argentoque
argentum: Geld, Silber
que: und
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
lembos
lembus: Kahn (Boot)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
stabant
stare: stehen, stillstehen
delatis
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen
et
et: und, auch, und auch
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
flumen
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
descendit
descendere: herabsteigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum