Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV)  ›  382

Quibus diebus haec agebantur, perseus quoque in magno terrore erat propter aduentum simul aemili noui consulis, quem cum ingentibus minis aduentare audiebat, simul octaui praetoris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von miriam979 am 23.09.2024
In diesen Tagen, als diese Dinge geschahen, war Perseus in großer Angst wegen des gleichzeitigen Ankommens des neuen Konsuls Aemilius, von dem er hörte, dass er mit gewaltigen Drohungen nähere, sowie des Prätors Octavius.

Analyse der Wortformen

agebantur
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
aduentum
advenire: ankommen, eintreffen
aduentare
adventare: EN: approach, come to, draw near
aduentum
adventus: Ankunft, Eintreffen, Erscheinen
aemili
aemilius: EN: Aemilian
audiebat
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
consulis
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
diebus
dies: Tag, Datum, Termin
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingentibus
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
minis
mina: Drohung, Mine (griechische Gewichtseinheit mit dem Gewicht von 100 Drachmen)
noui
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
novisse: kennen
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
octaui
octo: acht
perseus
persa: die Parther, native of Persia
praetoris
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
Quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
terrore
terror: Schrecken, Furcht
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum