Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV)  ›  029

Quae res accendit militi animos, postquam summam belli ac regias omnis copias terramque hostilem tam e propinquo conspexerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karoline.909 am 17.03.2020
Dies entfachte den Mut der Soldaten, als sie die ganze Gewalt des Krieges, alle Streitkräfte des Königs und das feindliche Gebiet aus nächster Nähe erblickten.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
accendit
accendere: anzünden, in Flammen setzen, anfeuern
animos
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
conspexerunt
conspicere: erblicken, begreifen, wahrnehmen, ansehen
copias
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
hostilem
hostilis: feindlich, enemy
militi
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
propinquo
propinquare: nahebringen
propinquus: verwandt, benachbart, nahe
terramque
que: und
Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regias
regia: Palast des Königs, court
regius: königlich
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
summam
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summus: höchster, oberster
tam
tam: so, so sehr
terramque
terra: Land, Erde

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum