Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV)  ›  206

Praetores cn· baebius urbanam, l· anicius peregrinam et si quo senatus censuisset, cn· octauius classem, p· fonteius hispaniam, m· aebutius siciliam, c· papirius sardiniam est sortitus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Praetores
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
cn
cn:
urbanam
urbanus: städtisch, kultuviert
l
L: 50, fünfzig
peregrinam
peregrinus: Fremder, Nichtbürger, Auswärtiger, Kreuzfahrer, Pilger
et
et: und, auch, und auch
si
si: wenn, ob, falls
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
senatus
senatus: Senat
censuisset
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
cn
cn:
octauius
octavius: EN: Octavius
classem
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
p
p:
fonteius
fons: Quelle, fountain, well
ius: Recht, Pflicht, Eid
hispaniam
hispania: Spanien
m
M: 1000, eintausend
siciliam
sicilia: Sizilien
c
C: 100, einhundert
sardiniam
sardinia: Sardinien
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sortitus
sortiri: durch das Losen
sortitus: erlost

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum