Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV)  ›  188

Praetores deinde prouincias sortiti, m· fuluius centumalus urbanam, l· scribonius libo peregrinam, l· ualerius tappo siciliam, q· salonius sarra sardiniam, m· baebius tamphilus hispaniam citeriorem, a· atilius serranus ulteriorem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Praetores
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
prouincias
provincia: Provinz, Amtsbezirk
sortiti
sortiri: durch das Losen
sortitus: erlost
m
M: 1000, eintausend
fuluius
fulvus: braungelb, reddish yellow
centumalus
alus: EN: species of comfrey plant
centum: hundert, unzählige
urbanam
urbanus: städtisch, kultuviert
l
L: 50, fünfzig
libo
libum: Kuchen
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
libo: ein Trankopfer spenden;
peregrinam
peregrinus: Fremder, Nichtbürger, Auswärtiger, Kreuzfahrer, Pilger
l
L: 50, fünfzig
ualerius
valerius: EN: Valerius, Roman gens
siciliam
sicilia: Sizilien
q
q:
sardiniam
sardinia: Sardinien
m
M: 1000, eintausend
hispaniam
hispania: Spanien
citeriorem
citer: EN: near/on this side
a
a: von, durch, Ah!
serranus
serra: Säge
ulteriorem
ulterior: jenseitig, entfernt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum