Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV)  ›  201

Omnia ut maturius agerentur, belli macedonici stimulabat cura.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mohamed908 am 06.06.2021
Alle Dinge, die schneller hätten erledigt werden können, wurden durch die Sorge um den makedonischen Krieg angetrieben.

von ilay.832 am 25.04.2019
Die Sorge um den mazedonischen Krieg ließ alles schneller voranschreiten.

Analyse der Wortformen

agerentur
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
cura
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
macedonici
macedonicus: EN: Macedonian, of/from/belonging to Macedonia
maturius
maturus: reif, zeitig, frühzeitig, zu früher Zeit
Omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
stimulabat
stimulare: reizen, aufreizen, torment, "sting"
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum