Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV)  ›  169

Utraque legatio de pace reconcilianda cum rege perseo egit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aleksandar.931 am 02.04.2014
Beide Botschaften verhandelten mit Perseus über einen Friedensschluss.

von fiete9833 am 24.02.2017
Beide Gesandtschaften verhandelten über eine Friedensversöhnung mit König Perseus.

Analyse der Wortformen

cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
egit
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
legatio
legatio: Gesandtschaft, Abordnung
pace
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
pax: Frieden
perseo
persis: persisch
reconcilianda
reconciliare: versöhnen, wiederherstellen, wieder aufbauen
rege
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
Utraque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum