Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV)  ›  168

Tum ab rege prusia et paulo post ab rhodiis de eadem re longe aliter disserentes legati auditi sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aliter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
aliter: entgegengesetzt, anders, ein andermal, sonst, differently
auditi
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
de
de: über, von ... herab, von
rhodiis
dia: EN: goddess
diis: EN: god
disserentes
disserere: lockern, in Abständen säen, auseinandersetzen, erörtern, besprechen
rhodiis
dium: Himmelsraum, offener Himmel
dius: bei Tage, am Tag
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
legati
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
paulo
paulo: ein wenig
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
prusia
prusias: K. von Bithynien
rege
regere: regieren, leiten, lenken
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
rege
rex: König
rhodiis
rho: rho
Tum
tum: da, dann, darauf, damals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum