Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV)  ›  146

Ibi cum adpropinquantes repleta moenia armatis uidissent, praeteruecti ad iolcon classem appulerunt, inde agro uastato demetriadem quoque adgressuri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hendrik.g am 29.10.2014
Dort, als sie sich näherten und die Mauern mit bewaffneten Männern gefüllt sahen, segelten sie vorbei und brachten ihre Flotte nach Iolkos, von dort aus, nachdem sie das Gebiet verwüstet hatten, im Begriff, auch Demetrias anzugreifen.

von sophy.x am 14.04.2015
Als sie sich näherten und die mit Soldaten gefüllten Mauern sahen, segelten sie vorbei und brachten ihre Flotte in Iolkos zum Anlegen, und nachdem sie das Land verwüstet hatten, bereiteten sie sich darauf vor, auch Demetrias anzugreifen.

Analyse der Wortformen

Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
adpropinquantes
adpropinquare: EN: approach (w/DAT or ad+ACC)
repleta
replere: wieder anfüllen, wieder ausfüllen
repletus: EN: full (of)
moenia
moene: Stadtmauern, Bollwerke
armatis
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatus: bewaffnet, mit Waffen ausgerüstet
uidissent
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
praeteruecti
praetervehi: EN: sail by, pass by, ride by
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
classem
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
appulerunt
appellere: anwenden, herantreiben
inde
indus: indisch, Inder
indere: hineingeben, hineinlegen
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
agro
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acro: EN: extremity
acrum: Kap, Landspitze
uastato
vastare: verwüsten, ruinieren
demetriadem
dem: Gemeinschaft, Volk
demere: wegnehmen, abnehmen, herabnehmen
trias: Dreiheit, Dreiheit
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoque: auch, sogar, ebenso
adgressuri
adcredere: angreifen, sich nähern, herangehen, etwas Glauben schenken, glauben an

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum