Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIII)  ›  097

Quarta inde uigilia signa mouit mille ferme ad praesidium castrorum relictis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ronia902 am 22.06.2016
Während der vierten Wache bewegte er dann die Standarten, wobei etwa tausend Mann zur Bewachung des Lagers zurückgelassen wurden.

von anabell858 am 03.01.2016
In der vierten Nachtwache brach er das Lager ab und ließ etwa tausend Mann zum Schutz des Lagers zurück.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
castrorum
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
ferme
ferme: EN: nearly, almost, about
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
mille
mille: tausend, Meile (mille passus)
mouit
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
praesidium
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
praeses: schützend, schützend
quarta
quattuor: vier
relictis
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relictum: Übriggebliebenes, Rest
signa
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
signare: bezeichnen
uigilia
vigilia: Nachtwache, das Wachen, vigil, wakefulness
vigil: Wächter, wachend, munter

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum