Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIII)  ›  096

Die tantum statuta profectus a lychnido duodecim milia ab urbe, ad quam tendebat, posuit castra.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von haily.x am 05.03.2018
An dem festgelegten Tag, von Lychnidum aufgebrochen, zwölf Meilen von der Stadt entfernt, zu der er unterwegs war, schlug er sein Lager auf.

von finnya.a am 12.09.2019
An dem festgelegten Tag marschierte er von Lychnidum ab und schlug zwölf Meilen von seiner Zielstadt entfernt sein Lager auf.

Analyse der Wortformen

Die
dius: bei Tage, am Tag
dies: Tag, Datum, Termin
tantum
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
statuta
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
profectus
profectus: Fortschritt
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
a
a: von, durch, Ah!
duodecim
duodecim: zwölf, Duzend
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
ab
ab: von, durch, mit
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
tendebat
tendere: spannen, dehnen
posuit
ponere: setzen, legen, stellen
castra
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
castrare: kastrieren, entmannen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum