Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIII)  ›  067

Interea nuntiarent suis placere senatui dare operam cretenses, ut, quos milites intra praesidia regis persei haberent, eos primo quoque tempore domum reuocarent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von matilda847 am 12.12.2015
Inzwischen sollten sie ihren Leuten mitteilen, dass es dem Senat gefällig sei, dass die Kreter sich bemühen, sodass die Soldaten, die sie innerhalb der Garnisonen des Königs Perseus hatten, diese zum frühestmöglichen Zeitpunkt nach Hause zurückrufen.

von dominic827 am 12.10.2013
Inzwischen sollten sie ihren Leuten mitteilen, dass der Senat wünschte, dass die Kreter Maßnahmen ergreifen, um alle Soldaten, die sie in den Garnisonen des Königs Perseus stationiert hatten, schnellstmöglich nach Hause zu holen.

Analyse der Wortformen

Interea
interea: unterdessen, inzwischen
nuntiarent
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
suis
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
placere
placare: versöhnen, beruhigen, besänftigen, glätten
placere: gefallen, belieben, zusagen
senatui
senatus: Senat
dare
dare: geben
operam
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
intra
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
intra: innerhalb, in, innendrin
praesidia
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
regis
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
persei
persis: persisch
haberent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
primo
primus: Erster, Vorderster, Anführer
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoque: auch, sogar, ebenso
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
domum
domus: Haus, Palast, Gebäude
reuocarent
revocare: zurückrufen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum