Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIII)  ›  215

Ubi primum agger iniunctus muro est, et cohors regia, quos nicatoras appellant, transcendit, et scalis multis simul partibus inpetus in urbem est factus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

primum
primus: Erster, Vorderster, Anführer
primum: zuerst, als erster, erst
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
agger
agger: Damm, Erdwall, Dammerde, Belagerungsdamm, Deich
iniunctus
injungere: einfügen
muro
murus: Mauer, Stadtmauer
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
cohors
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
regia
regia: Palast des Königs, court
regius: königlich
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
appellant
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellere: anwenden, herantreiben
transcendit
transcendere: hinüberschreiten
et
et: und, auch, und auch
scalis
scala: Leiter
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
multae: viele Frauen
multi: Menge, Vielzahl
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
partibus
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft
inpetus
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
factus
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum