Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIII)  ›  149

Id praetoribus magna patrum approbatione, non sine suggillatione consulum mandatum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sheyenne.8844 am 02.12.2023
Diese Aufgabe wurde den Prätoren mit großer Unterstützung der Senatoren zugewiesen, wenn auch nicht ohne einige Kritik an den Konsuln.

von joanna.937 am 15.02.2024
Dies wurde den Prätoren mit großer Billigung der Senatoren, nicht ohne Stichelei gegen die Konsuln, übertragen.

Analyse der Wortformen

approbatione
approbatio: Beweis, Zustimmung
consulum
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
mandatum
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben
mandatum: Auftrag, command, commission
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
patrum
pater: Vater
praetoribus
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
suggillatione
ion: Isis
suggillare: EN: insult, humiliate

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum