Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIII)  ›  147

Aduersus quos c· sulpicius et m· claudius praetores plebis causam egerunt: non consulibus, sed ambitiosis consulibus dilectum difficilem esse; neminem inuitum militem ab iis fieri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Aduersus
advertere: zuwenden, hinwenden
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
c
C: 100, einhundert
sulpicius
sulpicius: EN: Sulpician
et
et: und, auch, und auch
m
M: 1000, eintausend
claudius
claudius: EN: Claudius
praetores
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
plebis
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
egerunt
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
egerere: heraustragen, äußern
non
non: nicht, nein, keineswegs
consulibus
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
sed
sed: sondern, aber
ambitiosis
ambitiosus: herumgehend, liebedienerisch, ehrgeizig
consulibus
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
dilectum
dilectus: Auswahl, Rekrutierung
diligere: lieben, hochachten, achten
difficilem
difficilis: schwer, schwierig, unzugänglich
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
neminem
nemo: niemand, keiner
inuitum
invitus: unwillig, ungern, unfreiwillig
militem
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
ab
ab: von, durch, mit
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum