Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  065

Pax deinde data petentibus corsis, et exacta cerae ducenta milia pondo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karina.d am 01.05.2024
Den Korsen wurde ihr Friedensgesuch gewährt, und ihnen wurde auferlegt, zweihunderttausend Pfund Wachs zu zahlen.

von dominique846 am 20.04.2023
Den bittenden Korsen wurde daraufhin Frieden gewährt, und zweihunderttausend Pfund Wachs wurden eingefordert.

Analyse der Wortformen

Pax
pax: Frieden
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
data
dare: geben
datum: Geschenk
datare: EN: be in habit of giving
petentibus
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
corsis
corsa: EN: facia
et
et: und, auch, und auch
exacta
exactus: genau
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
cerae
cera: Wachs, Bienenwachs
ducenta
ducenti: zweihundert
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
pondo
pondo: an Gewicht, an Gewicht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum