Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  612

Sub idem deinde tempus consilium et consul et rex habuerunt, unde bellum ordirentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christin928 am 16.04.2017
Zur gleichen Zeit hielten der Konsul und der König eine Beratung ab, um zu besprechen, wie sie den Krieg beginnen sollten.

Analyse der Wortformen

bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
et
et: und, auch, und auch
habuerunt
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
ordirentur
ordiri: anfangen, den Ursprung nehmen
rex
rex: König
Sub
sub: unter, am Fuße von
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
unde
unde: woher, daher

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum