Quarto die cum et scalae undique ad muros erigerentur et porta ui maiore oppugnaretur, oppidani depulsa ui muris ad portam tuendam concurrunt eruptionemque repentinam in hostis faciunt; quae cum irae magis inconsultae quam uerae fiduciae uirium esset, pauci et fessi ab integris pulsi terga dederunt fugientesque per patentem portam hostes acceperunt.
von frederick.w am 21.01.2018
Am vierten Tag, als von allen Seiten Sturmleitern an den Mauern errichtet wurden und das Tor mit größerer Gewalt angegriffen wurde, liefen die Stadtbewohner, von den Mauern vertrieben, zusammen, um das Tor zu verteidigen und einen plötzlichen Ausfall gegen den Feind zu machen; was mehr aus unüberlegtem Zorn als aus echter Vertrauenskraft der Stärke bestand, gaben wenige und erschöpfte Männer, von frischen Truppen zurückgedrängt, ihre Rücken preis und empfingen, während sie durch das offene Tor flohen, die Feinde.
von zoe.936 am 22.03.2015
Am vierten Tag, als die Angreifer Sturmleiter an allen Seiten der Mauern aufstellten und einen stärkeren Angriff auf das Tor starteten, waren die Verteidiger gezwungen, die Mauern zu verlassen und eilten, das Tor zu schützen, von wo aus sie einen plötzlichen Gegenstoß unternahmen. Dieser Angriff, mehr von blinder Wut als von echter Zuversicht in ihre Stärke getrieben, scheiterte, als ihre kleine, erschöpfte Truppe von frischen Feindtruppen zurückgedrängt wurde. Als sie sich zurückzogen, flohen sie durch das offene Tor und ließen damit die Feinde mit sich eindringen.