Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  480

Decimius unus sine ullo effectu, captarum etiam pecuniarum ab regibus illyriorum suspicione infamis, romam redit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hana8964 am 22.02.2014
Decimius kehrte nach Rom zurück, ohne irgendetwas erreicht zu haben und unter dem Verdacht, Bestechungsgelder von den illyrischen Königen angenommen zu haben.

Analyse der Wortformen

unus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
sine
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sine: ohne
ullo
ullus: irgendein
effectu
effectus: verarbeitet, performance
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
captarum
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
pecuniarum
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
ab
ab: von, durch, mit
regibus
rex: König
suspicione
suspicio: Verdacht, Argwohn
infamis
infamis: berüchtigt, verrufen, berüchtigt, ehrlos, disreputable, infamous
romam
roma: Rom
redit
redire: zurückkehren, zurückgehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum