Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  478

His incitati quadraginta nauium classem instructam ornatamque legatis romanis aduenientibus, ut non expectatam adhortationem esse appareret, ostenderunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benno.o am 21.04.2017
Von diesen Dingen angetrieben, zeigten sie den ankommenden römischen Gesandten eine Flotte von vierzig Schiffen, ausgerüstet und geschmückt, so dass es erscheinen mochte, als sei ihre Ermutigung nicht erwartet worden.

Analyse der Wortformen

adhortationem
adhortatio: Aufmunterung, Ermahnung
aduenientibus
advenire: ankommen, eintreffen
appareret
apparere: erscheinen, offenkundig sein, sich zeigen
classem
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
expectatam
expectare: warten, erwarten
His
hic: hier, dieser, diese, dieses
incitati
incitare: antreiben, anfeuern, erregen
incitatus: angetrieben, erregt
instructam
instructus: aufgestellt, eingerichtet, ausgerüstet, vorbereitet
instruere: aufstellen, unterrichten, errichten, einrichten, lehren
legatis
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
nauium
navis: Schiff
non
non: nicht, nein, keineswegs
ornatamque
ornare: ausrüsten, schmücken, ausstatten
ornatus: ausgerüstet, ausgestattet, Geschirr, Ausstattung, Schmuck
ostenderunt
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
quadraginta
quadraginta: vierzig
ornatamque
que: und
romanis
romanus: Römer, römisch
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum