Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  381

Marcio et atilio epirus, aetolia, thessalia circumeundae adsignantur; inde boeotiam atque euboeam adspicere iussi, tum in peloponnesum traicere; ibi congressuros se cum lentulis constituunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jannik.d am 01.08.2019
Marcius und Atilius wurden beauftragt, Epirus, Aetolien und Thessalien zu bereisen; von dort aus wurden sie angewiesen, Böotien und Euböa zu besichtigen und dann auf den Peloponnes überzusetzen; dort vereinbarten sie, sich mit den Lentulus-Brüdern zu treffen.

von david933 am 03.02.2023
Marcius und Atilius werden Epirus, Aetolien und Thessalien zur Umrundung zugewiesen; von dort aus werden sie angewiesen, Böotien und Euböa zu besichtigen, dann nach Peloponnes überzusetzen; dort vereinbaren sie, sich mit den Lentuli zu treffen.

Analyse der Wortformen

Marcio
martius: dem Mars gehörig
marcere: welk sein
et
et: und, auch, und auch
atilio
at: aber, dagegen, andererseits
ilion: EN: Ilium, Troy
thessalia
thessalia: Thessalien
circumeundae
circumire: herumgehen, umgeben
adsignantur
adsignare: anweisen, zuweisen, zuteilen
inde
indus: indisch, Inder
indere: hineingeben, hineinlegen
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
adspicere
adspicere: ansehen, anstarren, anblicken, betrachten, beobachten, anschauen
iussi
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussum: Befehl, Anordnung, Geheiß
tum
tum: da, dann, darauf, damals
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
peloponnesum
peloponnesus: Morea
traicere
traicere: hinüberschießen
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
congressuros
congredi: zusammenkommen, zusammenstoßen, approach, near
congrediri: EN: meet, approach, near
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
lentulis
lentulus: ziemlich zähe
constituunt
constituere: beschließen, festlegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum