Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  340

Pater mihi iugerum agri reliquit et paruom tugurium, in quo natus educatusque sum, hodieque ibi habito.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ariana9912 am 06.09.2023
Mein Vater hinterließ mir einen Morgen Land und eine kleine Hütte, in der ich geboren und aufgewachsen bin, und wo ich heute noch lebe.

von mariella.8862 am 11.11.2013
Mein Vater hinterließ mir einen Morgen Land und eine kleine Hütte, in der ich geboren und aufgewachsen bin, und heute wohne ich dort.

Analyse der Wortformen

agri
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acrum: Kap, Landspitze
agri: Feld, Acker
educatusque
educare: aufziehen, erziehen, großziehen
educere: herausführen, erziehen
usque: bis, in einem fort
et
et: und, auch, und auch
habito
habitare: wohnen, bewohnen
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hodieque
hodie: heute, an diesem Tage, heutzutage
que: und
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iugerum
iugerum: ein Morgen Landes
juger: EN: jugerum (area 5/8 acre/length 240 Roman feet)
mihi
mihi: mir
natus
nasci: entstehen, geboren werden
natus: geboren, Geburt
paruom
parvus: klein, gering
pater
pater: Vater
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
reliquit
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
sum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tugurium
tugurium: Hütte

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum