Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  306

Haec sentientes certamina fautorum utriusque partis taciti ex tuto spectabant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anika.b am 26.01.2024
Diese Dinge wahrnehmend, beobachteten sie die Auseinandersetzungen der Anhänger beider Parteien still und aus sicherer Entfernung.

von mohammed.915 am 26.12.2018
In Kenntnis diseer Ereignisse beobachteten sie die Auseinandersetzungen der Anhänger beider Seiten still und aus sicherer Entfernung.

Analyse der Wortformen

certamina
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fautorum
fautor: Gönner, Beschützer, Patron
favere: begünstigen, gewogen sein, unterstützen
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
partis
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
partire: teilen, aufteilen, verteilen
partum: Erworbenes, Einkünfte, Einnahmen, Errungenschaft
sentientes
sentire: fühlen, denken, empfinden
spectabant
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
taciti
tacitus: verschwiegen, secret;
tacere: schweigen, still sein
tuto
tuto: EN: without risk/danger, safely, securely
tutus: geschützt, sicher
tueri: beschützen, behüten
tutare: verteidigen, beschützen, behüten, bewachen
utriusque
usque: bis, in einem fort
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum