Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  289

Erat opinio post censuram minus conpotem fuisse sui; uulgo iunonis laciniae iram ob spoliatum templum alienasse mentem ferebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von carolin.e am 22.03.2014
Es herrschte die Meinung, dass er nach seiner Amtszeit als Zensor nicht mehr bei vollem Verstand war; es wurde allgemein erzählt, dass er aufgrund des Zornes der Juno Lacinia über den Diebstahl aus ihrem Tempel seinen Verstand verloren habe.

von emely.901 am 25.12.2020
Es gab die Meinung, dass er nach seiner Amtszeit als Zensor weniger Herr seiner selbst gewesen sei; gemeinhin berichteten sie, dass der Zorn der Iuno Lacinia wegen der geplünderten Tempels seinen Geist verwirrt habe.

Analyse der Wortformen

Erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
opinio
opinio: Begriff, Meinung, Vermutung, Ansicht
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
censuram
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
censura: Zensur, Aufsicht, Kritik, censorship, censure
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
conpotem
conpos: EN: in possession/control/mastery of
conpotare: EN: drink together
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sui
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
uulgo
vulgus: Volk, Pöbel, Masse
vulgare: öffentlich machen, verbreiten
vulgo: allgemein, gewöhnlich, normalerweise, in der Regel, üblicherweise
iunonis
juno: Juno
laciniae
lacinia: Zipfel
iram
ira: Zorn
ob
ob: wegen, aus
spoliatum
spoliare: plündern, berauben, ausplündern
templum
templum: Tempel, heiliger Ort
alienasse
alienare: entfremden, give up, lose possession, transfer by sale, estrange
mentem
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
ferebant
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum