Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  283

Ita ut censuerant, in capitolio uouit consul, ludos fieri donaque dari, quanta ex pecunia decresset senatus, cum centum et quinquaginta non minus adessent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tom.j am 22.07.2014
Wie beschlossen worden war, leistete der Konsul auf dem Kapitol einen Eid, Spiele abzuhalten und Geschenke zu verteilen, und zwar in dem Umfang, den der Senat bewilligen würde, vorausgesetzt, mindestens 150 Senatoren seien anwesend.

von matheo878 am 06.10.2020
So wie sie beschlossen hatten, schwor der Konsul im Kapitol, dass Spiele abgehalten und Geschenke gegeben werden, so groß, wie das Geld, das der Senat beschlossen hatte, wenn nicht weniger als hundertfünfzig anwesend waren.

Analyse der Wortformen

Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
censuerant
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
capitolio
capitolium: Kapitol, das Kapitol, chapter meeting/house
uouit
vovere: weihen, segnen
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
ludos
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
donaque
donum: Geschenk, Gabe, Präsent
donare: schenken, gewähren, anbieten
que: und
dari
dare: geben
quanta
quantus: wie groß
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
decresset
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
senatus
senatus: Senat
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
centum
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
centum: hundert, unzählige
et
et: und, auch, und auch
quinquaginta
quinquaginta: fünfzig
non
non: nicht, nein, keineswegs
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
adessent
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum