Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  282

Eodem die decreuit senatus, c· popilius consul ludos per dies decem ioui optumo maxumo fieri uoueret donaque circa omnia puluinaria dari, si res publica decem annos in eodem statu fuisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
dari
dare: geben
decem
decem: zehn
decreuit
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
donaque
donare: schenken, gewähren, anbieten
donum: Geschenk, Gabe, Präsent
Eodem
eodem: ebendahin
fuisset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ioui
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
ludos
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
maxumo
maxumus: EN: greatest/biggest/largest
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
optumo
optumus: am besten, am stärksten, am höchsten, optimal, besonders begabt, besonders weise, besonders edel
per
per: durch, hindurch, aus
publica
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
puluinaria
pulvinar: Götterpolster
donaque
que: und
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
senatus
senatus: Senat
si
si: wenn, ob, falls
statu
sistere: stellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, bestehen
stare: stehen, stillstehen
status: Zustand, Lage, Bestand, Stand, Befinden
uoueret
vovere: weihen, segnen
c
C: 100, einhundert

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum