Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  319

Popilius consul ludos per dies decem ioui optumo maxumo uoueret donaque circa omnia puluinaria dari, res publica decem annos in eodem statu fuisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
ludos
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
per
per: durch, hindurch, aus
dies
dies: Tag, Datum, Termin
decem
decem: zehn
ioui
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
optumo
optumus: am besten, am stärksten, am höchsten, optimal, besonders begabt, besonders weise, besonders edel
maxumo
maxumus: EN: greatest/biggest/largest
uoueret
vovere: weihen, segnen
donaque
donare: schenken, gewähren, anbieten
donum: Geschenk, Gabe, Präsent
que: und
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
puluinaria
pulvinar: Götterpolster
dari
dare: geben
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
publica
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
decem
decem: zehn
annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eodem
eodem: ebendahin
statu
sistere: stellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, bestehen
stare: stehen, stillstehen
status: Zustand, Lage, Bestand, Stand, Befinden
fuisset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum