Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  226

Horum si nihil impetrarent, et aliquod suum post datam a p· scipione pacem delictum esset, ipsi potius animaduerterent in se.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
aliquod
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
aliquod: irgend einer, irgend einer, irgend etwas, irgend jemand, several
animaduerterent
animadvertere: bemerken, einschreiten, beobachten
datam
dare: geben
delictum
delictum: Vergehen, Verbrechen
delinquere: sich vergehen, etwas verschulden, einen Fehler machen
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
Horum
hic: hier, dieser, diese, dieses
impetrarent
impetrare: durchsetzen, erreichen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
nihil
nihil: nichts
pacem
pacare: unterwerfen
pax: Frieden
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
aliquod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
scipione
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
si
si: wenn, ob, falls
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
p
p:

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum