Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  216

Multa milia hominum hoc senatus consulto restituta in libertatem, transductisque padum ager est adsignatus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von louise9878 am 29.12.2013
Durch diesen Senatsbeschluss wurden Tausende von Menschen befreit und, nachdem sie über den Po hinweg verlegt worden waren, mit Land ausgestattet.

von benet.u am 05.02.2021
Viele Tausend Männer, durch diesen Senatsbeschluss in die Freiheit zurückgeführt und über den Padus geleitet, wurde Land zugewiesen.

Analyse der Wortformen

adsignatus
adsignare: anweisen, zuweisen, zuteilen
ager
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
consulto
consultum: Ratschlag, Beschluss, Plan
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consulto: absichtlich, sich beraten, deliberately, on purpose, by design
consultus: erfahren, erfahren, jurist
consultare: beratschlagen, take counsel, debate, discuss
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
libertatem
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
multa
multus: zahlreich, viel
multum: Vieles
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
padum
padus: Po
restituta
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
senatus
senatus: Senat
transductisque
que: und
transducere: EN: bring across/over, move/transfer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum