Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  019

Q· fuluius flaccus censor aedem fortunae equestris, quam in hispania praetor bello celtiberico uouerat, faciebat enixo studio, ne ullum romae amplius aut magnificentius templum esset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Q
q:
fuluius
fulvus: braungelb, reddish yellow
flaccus
flaccus: schlapp
censor
censor: Zensor, Schätzer, scharfer Kritiker
aedem
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
fortunae
fortuna: Schicksal, Glück
equestris
equester: Reiterein betreffend, Reiter, Ritter, Reiter-, Ritter-, mounted on horse
equestr: EN: equestrian, mounted on horse
equestre: Reiter-, Ritter-
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hispania
hispania: Spanien
praetor
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
bello
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellare: Krieg führen
bellus: hübsch, artig, schön
uouerat
vovere: weihen, segnen
faciebat
facere: tun, machen, handeln, herstellen
enixo
eniti: EN: bring forth, bear, give birth to, bear, give birth to
studio
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
ullum
ullus: irgendein
romae
roma: Rom
amplius
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
ample: EN: in liberal manner/complimentary terms/dignified style, handsomely, impressively
amplius: weiter, mehr, länger, in höherem Grade, eg., number than), further/
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
magnificentius
magnificus: großartig, prächtig, herrlich
magnifice: großartig, glänzend, vorzüglich, vornehm
templum
templum: Tempel, heiliger Ort
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum