Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  188

Ea legatio grata senatui fuit; decreuerunt, ut cn· sicinius praetor aedis instruendas locaret, ubi filius regis comitesque eius habitare possent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aedis
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
aedis: Tempel, Wohnhaus, der Tempel, shrine
aedus: EN: kid, young goat
comitesque
comes: Begleiter, Gefährte, Erzieher, Kamerad
comitare: begleiten, einhergehen
grata
gratus: angenehm, anmutig, dankbar, erwünscht, willkommen, beliebt
decreuerunt
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
Ea
eare: gehen, marschieren
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
filius
filius: Kind, Sohn, Junge
habitare
habitare: wohnen, bewohnen
Ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
instruendas
instruere: aufstellen, unterrichten, errichten, einrichten, lehren
Ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legatio
legatio: Gesandtschaft, Abordnung
locaret
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
possent
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praetor
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
comitesque
que: und
regis
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
senatui
senatus: Senat
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
cn
cn:

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum