Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  170

Simul et adduxerat secum praxo a delphis, cuius domus receptaculum latronum fuerat, et l· rammium brundisinum, qui talis indicii delator erat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
adduxerat
adducere: veranlassen, heranführen, hinführen
cuius
cuius: wessen
delator
delator: Angeber, Denunziant, who gives information/reports
delphis
delphis: EN: dolphin
domus
domus: Haus, Palast, Gebäude
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
indicii
indicium: Anzeichen, Anzeige, Hinweis, Aussage, Aussage vor Gericht, Geständnis
latronum
latro: Räuber, Dieb, Bandit, Straßenräuber
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
receptaculum
receptaculum: Behälter
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg
Simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
talis
talis: so, so beschaffen, ein solcher
talus: Sprungbein, Fußknöchel
l
L: 50, fünfzig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum