Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  104

Praetoribus quoque in hispaniam supplementum petentibus negatum m· iunio in citeriorem, sp· lucretio in ulteriorem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Praetoribus
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoque: auch, sogar, ebenso
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hispaniam
hispania: Spanien
supplementum
supplementum: Ergänzung
petentibus
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
negatum
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
m
M: 1000, eintausend
iunio
junius: EN: June (month/mensis understood)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
citeriorem
citer: EN: near/on this side
sp
sp:
lucretio
cretio: förmliche Übernahme der Erbschaft
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ulteriorem
ulterior: jenseitig, entfernt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum