Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI)  ›  069

Prior sempronius gracchus de celtiberis sociisque eorum, postero die l· postumius de lusitanis aliisque eiusdem regionis hispanis triumphauit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Prior
prior: früher, vorherig
sempronius
sempronius: EN: Sempronian
de
de: über, von ... herab, von
sociisque
que: und
socia: EN: associate/partner (female)
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
postero
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
die
dius: bei Tage, am Tag
dies: Tag, Datum, Termin
l
L: 50, fünfzig
postumius
ius: Recht, Pflicht, Eid
ponere: setzen, legen, stellen
postis: Pfosten, Türe
de
de: über, von ... herab, von
lusitanis
anus: alte Frau, Greisin; After
ludere: spielen, scherzen, Spaß haben
aliisque
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
que: und
eiusdem
dem: Gemeinschaft, Volk
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
dare: geben
regionis
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
hispanis
hispanus: EN: Spanish, of Spain
triumphauit
triumphare: EN: triumph over

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum