Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI)  ›  313

Non uenit in mentem, cum classis romana cenchreis staret, consul cum exercitu elatiae esset, triduum nos in concilio fuisse consultantis, utrum romanos an philippum sequeremur?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jakob8981 am 23.06.2022
Kommt es euch nicht in den Sinn, als die römische Flotte in Cenchreae stationiert war, der Konsul mit seinem Heer in Elatia war, dass wir drei Tage lang im Rat berieten, ob wir den Römern oder Philippus folgen sollten?

von efe.873 am 08.04.2015
Erinnerst du dich nicht, als wir drei Tage im Rat darüber berieten, ob wir uns Rom oder Philipp anschließen sollten, zu der Zeit, als die römische Flotte in Cenchreae vor Anker lag und der Konsul mit seinem Heer in Elatia war?

Analyse der Wortformen

an
an: etwa, ob, oder
cenchreis
cenchris: EN: species of hawk
classis
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
concilio
conciliare: vereinigen, vermitteln, gewinnen, verbinden
concilium: Versammlung, Verbindung, Zusammenkunft, society, company, EN:
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consultantis
consultare: beratschlagen, take counsel, debate, discuss
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
elatiae
elata: EN: spray
elatus: hervorgehoben, hochgehoben, erhaben, reaching high level
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
mentem
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nos
nos: wir, uns
philippum
philippus: EN: Philip (name of several Macedonian kings)
romana
romanus: Römer, römisch
romanos
romanus: Römer, römisch
sequeremur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
staret
stare: stehen, stillstehen
triduum
triduum: Zeitraum von drei Tagen, Zeit von drei Tagen
uenit
venire: kommen
utrum
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum