Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI)  ›  231

P· mucius cum iis, qui lunam pisasque depopulati erant, bellum gessit, omnibusque in dicionem redactis arma ademit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von raphael.i am 02.12.2019
Publius Mucius führte Krieg mit jenen, die Luna und Pisa geplündert hatten, und nachdem er alles unter seine Kontrolle gebracht hatte, nahm er ihnen die Waffen.

von elea937 am 04.01.2016
Publius Mucius führte Krieg gegen diejenigen, die Luna und Pisa geplündert hatten, und nachdem er sie alle unter seine Kontrolle gebracht hatte, entwaffnete er sie.

Analyse der Wortformen

ademit
adimere: wegnehmen, entreißen, stehlen, entziehen
arma
armum: Waffen
armare: bewaffnen, ausrüsten
bellum
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellus: hübsch, artig, schön
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
depopulati
depopulare: plündern, ausplündern, verwüsten
dicionem
dicio: Gewalt, Macht, Befehlsgewalt
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
gessit
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
lunam
luna: Mond
omnibusque
que: und
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
p
P: Publius (Pränomen)
p:
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
redactis
redigere: in einen Zustand versetzen, in einen Zustand bringen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum