Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI)  ›  186

Id ubi in p· licinio ita statutum est, et ab se uti iusiurandum acciperent m· cornelius postulauit, ne in hispaniam ulteriorem iret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
p
p:
licinio
licinius: EN: Licinian
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
statutum
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ab
ab: von, durch, mit
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
uti
uti: gebrauchen, benutzen
iusiurandum
iusiurandum: Schwur, Eid
acciperent
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
m
M: 1000, eintausend
postulauit
postulare: fordern, verlangen
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hispaniam
hispania: Spanien
ulteriorem
ulterior: jenseitig, entfernt
iret
ire: laufen, gehen, schreiten
irare: verärgert sein, wütend werden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum