Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI)  ›  015

Una uox audiebatur ad mare uocantium; id forte temere ab uno exclamatum totis passim personabat castris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lisa865 am 23.12.2021
Eine einzelne Stimme von Menschen, die schrien, wurde am Meer gehört; was als ein zufälliger Schrei von einer Person begann, hallte schnell durch das gesamte Lager.

Analyse der Wortformen

uox
vox: Wort, Stimme, Sprache
audiebatur
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
mare
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
uocantium
vocare: rufen, nennen
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
forte: zufällig
temere
temere: zufällig, unbesonnen, blindly
ab
ab: von, durch, mit
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
exclamatum
exclamare: laut schreien
totis
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
passim
passim: weit und breit, allenthalben
personabat
personare: widerhallen, laut erschallen
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum