Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI)  ›  147

Claudius duarum gentium uno anno uictor, duabus, quod raro alius, in consulatu pacatis prouinciis romam reuertit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yan918 am 14.12.2021
Claudius kehrte nach Rom zurück, nachdem er in einem einzigen Jahr zwei Völker besiegt und zwei Provinzen befriedete - etwas, das selten jemand anderes während seiner Konsulatszeit geschafft hat.

von yanis839 am 15.03.2018
Claudius, Sieger über zwei Völker in einem Jahr, kehrte nach Roma zurück, nachdem er zwei Provinzen (was selten ein anderer tat) in seinem Konsulat befriedet hatte.

Analyse der Wortformen

alius
alius: der eine, ein anderer
anno
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
claudius
claudius: EN: Claudius
consulatu
consulatus: Amt, Konsulat, Würde des Konsuls
duabus
duo: zwei, beide
duarum
duo: zwei, beide
gentium
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
pacatis
pacare: unterwerfen
pacatus: beruhigt, calm
pacatum: EN: friendly country
prouinciis
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
raro
raro: selten
rarus: selten, vereinzelt
reuertit
revertere: umkehren, zurückkommen
romam
roma: Rom
uictor
victor: Sieger
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum