Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  702

Eos senatus excedere italia iussit, et consulem q· fuluium quaerere et animaduertere in eos, qui principes et auctores transcendendi alpes fuissent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von michael.y am 13.12.2020
Der Senat befahl ihnen, Italien zu verlassen, und beauftragte den Konsul Q. Fulvius, diejenigen zu untersuchen und gegen sie vorzugehen, die Anführer und Anstifter der Überquerung der Alpen gewesen waren.

von luise.o am 06.10.2024
Der Senat befahl ihnen, Italien zu verlassen verlassen, und wies den Konsul Quintus Fulvius an, diejenigen zu untersuchen und zu bestrafen, die den Übergang über die Alpen angeführt und organisiert hatten.

Analyse der Wortformen

alpes
alpes: Alpen, Alpen
alpis: EN: Alps (usually pl.), mountains to the north of Italy
animaduertere
animadvertere: bemerken, einschreiten, beobachten
auctores
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
auctorare: sich verpflichten
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
Eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
excedere
excedere: hinausgehen, sich entfernen, weggehen, herausgehen, rausgehen
fuissent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fuluium
fulvus: braungelb, reddish yellow
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
italia
italia: Italien
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
principes
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
q
q:
Q: Quintus (Pränomen)
quaerere
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
senatus
senatus: Senat
transcendendi
transcendere: hinüberschreiten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum