Ubi, quod petebat, satis sensit effectum, auxiliorum praefectis imperat, ut contracto certamine, tamquam multitudine superarentur, repente tergis datis ad castra effuse fugerent: ipse intra uallum ad omnes portas instruxit copias.
von cristin852 am 03.11.2013
Als er erkannte, dass sein Plan funktionierte, befahl er den Kommandeuren der Hilfstruppen, in die Schlacht zu ziehen und dann so zu tun, als würden sie vno der Überzahl des Feindes überwältigt, um plötzlich in scheinbarer Unordnung zum Lager zurückzuweichen. Dabei positionierte er persönlich seine Truppen an jedem Tor der Befestigung.
von milan946 am 07.07.2019
Als er hinreichend erkannt hatte, dass er das erreicht hatte, was er anstrebte, befiehlt er den Befehlshabern der Hilfstruppen, dass sie, sobald die Schlacht entbrannt sei, als würden sie von der Menge überwältigt, plötzlich mit gewendeten Rücken in wilder Unordnung ins Lager fliehen sollten: Er selbst ordnete die Truppen an allen Toren innerhalb des Walls an.